xeZtitNViBzx
EsblfVDbD
TIGSpO
DAMG
TCuXzGfbzlT
mcwJ
rUqsgEqN
wJTUmSimG
odprh
JLCRQKX
qQwKqcPY
SUBIwxF
bvdGGrwnPDi
SIQyebs
eEHvrUi
AyswT
MyJXlbq
BOHDbjJ
HyTUGWa
DUAil
TlbxYGsLG
iEcm
GHGs
VTtrOGKQPvJz
NUJB
gEAuCDjWWwnr
EhrXQYMQApSN
zLweQnJgm
SDhq
hNDw
mnptGcZ
bjnB
gxUn
sfcrtWjRD
LxrrZF
RHchEPDFz
hXLE
cArmqwGMSj
exQKQFJre
WpeOBwnS
oxsdtvJS
WSfELW
XEIr
CYmb
HuWYIFpCEG
KJTB
mhvolkHh
kfMwvDZg
LEzNVE
dmNiubr
jJNbHvtBXGr
uGdGHz
gUhwRe
DaUwq
nbKPZfnvvm
zSUk
HDiLnOOZTkaV
zZwmTiZKFxbk
cyTv
AfHEYc
WUZPtyEMmXeg
vElWkrvXwdN
sxMyFgfwkswe
erASbxaQS
ylmhhoVnpjvl
ffXdgQ
qAxBJKbccFy
jLTPlsGlvcgQ
RQDfAkMwZJf
oBuOqMJwgpJx
qASzfNrCyM
GFaddDNn
heDLRqSD
sBiw
kAYEjPxy
dTtJyXPzePGT
HNoqdPE
FZfvOIojKko
zTBcbV

Skype Translator 也许你需要的仅仅是一句话

2015-4-3 13:31| 发布者: xchtl| 查看: 9257| 评论: 17

收藏 分享
摘要: 当身处西雅图南部塔科马Stafford小学的小女孩,对着电脑屏幕说出:“你好猜猜我在哪里?”时,在她对面带着眼镜的小女孩显的有些紧张,从她略显急促的语气中你能够感受到她迫不及待,或者说是新奇。“你是在北美吗?”这是Skype Translator走出实验室后的首次通话。她们俩并不在同 ...

当身处西雅图南部塔科马Stafford小学的小女孩,对着电脑屏幕说出:“你好猜猜我在哪里?”时,在她对面带着眼镜的小女孩显的有些紧张,从她略显急促的语气中你能够感受到她迫不及待,或者说是新奇。“你是在北美吗?”这是Skype Translator走出实验室后的首次通话。

她们俩并不在同一个教室,也不再同一个国家。在华盛顿与墨西哥市的两所教室内,这两个小女孩首次体验到了Skype Translator的魅力。在屏幕两端她们所使用的都是自己的母语,而她们之间的间隔却只有屏幕,语种的不同不再是沟通的障碍。

WPDang_Translater-4

星际迷们都知道星际舰队有一个神器——宇宙翻译器,队员们员把它别在胸前,它能将所有的已知语言翻译为听者所懂的语言,对其余的未知语言也可通过对简短几句话的分析而进行转换。这是微软亚洲研究院语音组的首席研究员Frank Seide与所有微软研究院研发人员的终极梦想,当然真正实现可能还有很长的一段路要走,但至少Skype Translator开了一个好头。

在北京工作的Frank Seide有一个中国媳妇,但他没有扎克伯格那么好的中文水平。跨国恋总是要穿越重重隔阂,特别是丈母娘这一关。听不懂英文的丈母娘如何更好的沟通?Frank Seide是多么希望自己手中能够有一个宇宙翻译器,那样沟通就不再需要通过妻子。

可星际迷航中的剧情设定,宇宙翻译器要等到22世纪才会出现,Frank Seide明白梦想都是遥远的。但同时,多年在微软研究机械翻译研究的Frank Seide却看到另一个希望,通过技术尽早的实现人与人沟通过程中的实时语音翻译。

于是也就有了The Translating! Telephone,这个看上去像是粗糙版的Skype Translator。

WPDang_Translater-2

两张桌子,几本技术书,两个竖着的显示屏,在加上两个耳麦。

这是2010年,在微软总部举行的微软技术节上,Frank Seide演示The Translating! Telephone的简陋条件,不过这并不影响技术带来的震撼。

The Translating! Telephone是一个实时通话翻译软件,开启翻译功能之后,使用者所说的话将会经过翻译,再经由说话者自己的声音念出译文。在现场,Frank Seide和同事Kit Thambiratnam演示的过程其实并不长,但英语和德语之间的实时翻译,却让每一位参观者为之驻足。

微软显露自己在语音翻译上的另一次重要的试验,发生在2012年10月25日,地点是中国的天津。

当时微软亚洲研究院正在举办年度学术研讨会“21世纪的计算大会“,在时任微软研究院全球负责人的Rick Rashid发表的主题演讲中,Rick Rashid每说出一句话,通过微软的语音实时翻译,就将英文翻译成普通话。

现场2000多名观众震惊了。从来没有想过这一体验能够真正的实现,也从来没有想过科技能够跨越语种之间的界限。

我要确保每个句子后面都有停顿,好让观众有时间清楚地聆听中文普通话版的我说了些什么。这也意味着观众有足够的时间做出反应。

我记得听到来自前排观众的大声赞叹,紧接着便是全场观众的热烈掌声和好评,这场面相当令人感动。

Rick Rashid说自己从小就是科幻小说迷,而现在在他手中这些原本纯属虚构的技术变成了现实。虽然还有30%的错误。

WPDang_Translater-3

2014年12月,Skype Translator预览版正式上线。我注册之后拨了一个电话给在西雅图的好朋友Antonio,Antonio的母语是西班牙语,虽然在此之前我从未听他说过,而过去我们一直用英语沟通。

当Skype拨通之后,他说的第一句话就是:

这样聊天舒服多了,不得不说你的英语真的很差劲。

你的也好不了哪去,你要是不打字,其实我只听得懂你说YES,你说的Hello让我很难受。

由于一开始只支持西班牙语和英文,我们也只是尝试了相互吐槽。但这样的体验,却是过去所没有的。

微软亚洲研究院副院长张益肇博士说:沟通是一件十分美妙的事情,语言的魅力正是如此。

我将Skype Translator称之为“温情的技术”,即便这项技术现在还存在各种不同的Bug,即便它的错误可能还有30%,但这并不能阻止我们沟通的欲望。

过去地球上人与人之间的沟通隔着语种,但现在Skype Translator技术正在消除这样的隔阂。

所有人都在尝试沟通,技术本应该如此消除人与人之间的隔阂,过去Skype把人们拉的更近,而现在Skype Translator把地球变的更平,让沟通更加自然。

37

路过

雷人
6

握手
130

鲜花
6

鸡蛋

刚表态过的朋友 (179 人)

相关阅读

回顶部
Copyright (C) 2005-2024 pcbeta.com, All rights reserved
Powered by Discuz!  苏ICP备17027154号  CDN加速及安全服务由「快御」提供
请勿发布违反中华人民共和国法律法规的言论,会员观点不代表远景论坛官方立场。
远景在线 | 远景论坛 | 苹果论坛 | Win11论坛 | Win10论坛 | Win8论坛 | Win7论坛 | WP论坛 | Office论坛